英文字是由26個字母組成,在排列組合的過程中,很常出現重複率很高的組合,而這些字往往也讓人混淆。今天要介紹的是abroad、broad、aboard和board這四個字。
從外觀來看,abroad、broad、aboard和board這四個字根本跟四胞胎沒什麼兩樣,幾乎都是a、o、r三個字母在調換位置。但是一不小心唸錯字,或是用錯字,就真的是差之毫釐,失之千里。你可以想像自己在周杰倫的演唱會上把他喊成「王杰倫」或「周倫杰」,身旁的鐵粉聽到會有多錯愕嗎?
其實要記憶這四胞胎,首先要先把他們分類,abroad和broad一組,aboard和board在另一組。
|
broad和abroad
|
board 和aboard |
|
abroad副詞,字義為:外國地 broad形容詞,字義為:寬廣的
春節連假,很多人喜歡go abroad(出國)。因為他們覺得出國看看世界,可以讓他們變得更broad-minded(心胸開闊的)
衍生字
例句:Going abroad can broaden your vision and make you broad-minded.
|
board動詞,字義為:登(機、船) aboard副詞,字義為:到船(飛機)上
當你要搭上飛機之前,除了護照之外,你還需要boarding pass (登機證)。拿出登機證後,你才能夠go aboard(登機)。飛機起飛前,你也會聽到機長廣播說Welcome aboard!(歡迎搭乘...)
|
請先 登入 以發表留言。